We translate for the art magazine Glasstire.
We also have the pleasure of working with Ruby City’s curator and director, Elyse A. Gonzales, to translate their exhibition material.
Our work with museums typically includes titles, materials, artwork checklists and labels, bios, curatorial statements, gallery guides, interactive family guides, and wayfinding.
Visit Ruby City’s website to view the Spanish-language gallery guides we’ve helped them produce for every exhibition since the summer of 2023.
In 2024, we worked on the Spanish/English translation of the workbook/catalog An Exchange of Shifting Atmospheres / Un intercambio de atmósferas cambiantes by curators Ricky Yanas and Leslie Moody Castro for Tiger Strikes Asteroid Philadelphia.
In 2025, we did the English translation of the artist book Rains, Winds, Snowfalls: The Yucatecan Militiamen in the Battles of the Gulf of Mexico, 1835-1840, written by historian José Ángel Koyoc Kú and artist Pablo Tut for the Visual Arts Center, University of Texas at Austin.
Other translation projects include art workshops for Museo de las Américas (Denver, CO); co-developing the Punto Urban Art Museum’s bilingual Mural Ambassador Program (Salem, MA); interactive training games and informational videos for Innovative Media Research and Extension (New Mexico State University); and various community-driven projects, publications, and international conference material for the Othering & Belonging Institute (University of California, Berkeley).